Posted by useibert on Friday, December 13, 2013
Five new African languages – including Hausa – have just been launched on Google Translate! This has just been announced on Google Africa Blog. Of course one must not expect too much from an automatic translation tool. Especially translating sentences from or to Hausa is difficult, since there are many small words with multiple meanings.
I did a small test today. Translating simple greetings seemed to work: I tried “Ina kwana?” and the correct translation was given “Good morning”. But then the next sentence “Ina gajiya?” was translated as “Tired I?” and “Ina labari?” as “Article I?”
Try it out for yourself here: http://translate.google.com/#ha/en/ and share your experiences with translating Hausa using Google Translate.
Posted in Hausa | Tagged: GoogleTranslate, Machine translation | 1 Comment »
Posted by hausaonline on Wednesday, September 11, 2013
(via Guardian Africa Network) Google is planning to add Somali, Igbo, Hausa, Yoruba and Zulu to its list of language options on Google Translate. A post published on the Google Africa page on Google+ calls on users to evaluate the translation quality of the five languages. (Read more)
Posted in Hausa, text | Tagged: GoogleTranslate, Machine translation | 5 Comments »
Posted by hausaonline on Thursday, May 30, 2013
The latest edition of Paul Newman’s Chadic-Hausa Bibliography (2013) is now up and available for open use at the IU [Indiana University] ScholarWorks repository. The url is: https://scholarworks.iu.edu/dspace/handle/2022/16600. This Version02 is a corrected and expanded version of the bibliography that was posted early in 2012 on the DEVA site at the University of Bayreuth.
The Online Bibliography of Chadic and Hausa Linguistics (OBCHL) is an updated, expanded, and corrected edition of the bibliography published some fifteen years ago by Rüdiger Köppe Verlag (Newman 1996). That bibliography was built on valuable earlier works including Hair (1967), Newman (1971), Baldi (1977), R. M. Newman (1979), Awde (1988), and Barreteau (1993). The ensuing years have witnessed an outpouring of new publications on Chadic and Hausa, written by scholars from around the globe, thereby creating the need for a new, up-to-date bibliography.
The bibliography currently contains over 2700 main entries, dating from 1790 to 2012. A special feature, continued from the earlier printed volume, is the inclusion of book reviews along with theentry for the book in question. The bibliography is limited to works on languages and linguistics. It does not include publications concerned primarily with literature and literary analysis.
Posted in Hausa | Tagged: bibliography | Leave a Comment »
Posted by hausaonline on Wednesday, January 30, 2013
Professor Paul Newman has recently published a paper entitled “The Etymology of Hausa boko” in which he refutes the often-asserted claim that boko comes from English ‘book’. The paper is available online at the Mega-Chad/Méga-Tchad website under the category ‘Miscellaneous Publications’: http://lah.soas.ac.uk/projects/megachad/index-en.html.
Posted in Hausa | Tagged: etymology | 2 Comments »
Posted by useibert on Thursday, January 10, 2013
Nearly two years ago, I wrote a short blog post about a translation of a film on the life of Jesus (produced by the Jesus film project) in Hausa. On another web site, it can now be watched in full length or in short sections and also be downloaded. It has been produced in various other languages. Check out the web site jesusfilmmedia.org to see what is available.
Posted in Hausa, LCTL, video | Tagged: Bible, Jesus film | 2 Comments »
Posted by hausaonline on Monday, July 30, 2012
Today is International Friendship Day. Friendship is a topic in many Hausa proverbs. Here are just a few:
- Abokin kuka ba a ɓoye masa mutuwa.
- Abokin cin mushe ba a ɓoye masa wuƙa.
- Abokin gaɗar bushiya kunkuru.
- Kowane masaki da abokin burminsa.
- Talaka ba aboki ba, ko ka so shi, ran buki ka ƙi shi.
- Sai hali ya yi daidai a kan yi abota.
Write a comment if you know more.
Posted in Hausa | Tagged: proverbs | 12 Comments »
Posted by hausaonline on Monday, July 2, 2012
I know that many people have been watching Hausa videoclips on this blog. There used to be a “widget” on the left, where one could find them. Due to a problem with the blog service provider, this widget doesn’t show right now. If you would still like to watch the Hausa videoclips I have collected, follow this link: Hausa Videos
Posted in Hausa, video | 9 Comments »
Posted by useibert on Friday, May 25, 2012
When I started this blog six years ago, it was hard to find the Bible in Hausa on the internet. Now you can choose between different versions, or rather, between different modes of presentation, as the words are identical. In addition to YouVersion and Visionneuse, there is now another website called BibleSearch that offers the Bible online in different languages, including Hausa, Igbo and Yoruba. You can read the Bible online, it has a search function, and you can also share verses on social networks like Facebook and Twitter. Just left-click on any Bible verse and see what happens! I still prefer YouVersion because it has the Hausa Bible in audio and also allows split windows where you can read English and Hausa side by side. But the new website may be more to your liking, so check it out for yourself.
Posted in Hausa, text | Tagged: Bible | 3 Comments »
Posted by hausaonline on Thursday, March 22, 2012
Today is World Water Day, which is celebrated every year on 22nd March. Dealing with limited water resources is a daily problem for people in Africa, including the Hausa people. “Water” (“ruwa”) is also found as a topic or symbol in numerous proverbs. Here are just a few (found in proverbs collections like A.H.M. Kirk-Greene 1966: Hausa ba dabo ba ne. A collection of 500 proverbs and Whitting, C.E.J. 1940. Hausa and Fulani Proverbs):
A dubi ruwa a dubi tsaki.
Lit. Look at the water, look at the sediment.
Not all that glitters is gold.
Ba baƙo ruwa ka sha labari.
Give a stranger a drink and you will hear (lit. drink) the news.
Kifi a ruwa sarki ne.
Lit. A fish is a king in the water.
A man can do what he likes in his own house.
Kome zurfin ruwa, da yashi a ciki.
Lit. However deep the water, there’s always sand in it.
There is an end to all things.
Sai ruwa ya yi yawa a kan ba doki.
Only when there is plenty of water do you give it to a horse.
Find more “ruwa” proverbs in my Hausa Proverbs collection
Posted in Hausa | Tagged: proverbs, World Water Day | 5 Comments »
Posted by hausaonline on Wednesday, February 8, 2012
The “Online Bibliography of Chadic and Hausa Linguistics”, compiled by Professor Paul Newman of Indiana University, is a comprehensive, open access bibliography containing more than 2500 entries. The initial edition (Version 01) is now available as a searchable pdf file on the website of DEVA, Institute of African Studies, University of Bayreuth. To access the bibliography, find the baobab tree thumbnail at the bottom of the page and click on the Chadic Hausa link.
This initial Version 01 is presented in PDF format only. The goal in the future is to make the bibliography available in database format as well. Scholars using the bibliography will have the opportunity to contribute to its completeness and accuracy by submitting additions and corrections to be incorporated in subsequent editions.
Posted in Hausa | Tagged: bibliography | 5 Comments »